Fernando Antonio Silva Espinoza sutiyuq runaqa (* 1 ñiqin hatun puquy killapi 1927 watapi paqarisqa Managua llaqtapi - 1 ñiqin kantaray killapi 2016 watapi wañusqa Managua llaqtapi), huk Flag of Nicaragua.svg Nikarawa mama llaqtayuq hampikamayuq wan qillqaqpas runam, kastilla simipi qillqaqmi.

Fernando Silva Espinoza
Fernando Silva Espinoza
Kawsaymanta qusqakuna
Paqariy sutin Fernando Antonio Silva Espinoza
Paqarisqa Flag of Nicaragua.svg Nikarawa, Granada
1 ñiqin hatun puquy killapi 1927 watapi
Wañusqa Flag of Nicaragua.svg Nikarawa, Managua
1 ñiqin kantaray killapi 2016 watapi
Rurasqankuna Harawi Qillqaq.

Tayta: Francisco Silva Guerrero; Mama: Concepción Espinoza.
Warmi: Gertrudis Molina Argüello
Churinkuna: 4 Alma mater: .

QillqasqankunaLlamk'apuy

HarawiLlamk'apuy

  • Barro en la sangre (Managua: Ed.El Hilo Azul, 1952).
  • Agua arriba (Managua: Ed. Librería Cardenal, 1968).
  • Cuido de la criatura (Managua: El pez y la serpiente, 1978), poema largo didáctico traducido al italiano (por Antonio Melli).
  • Cura del bambino. (Monza Italia: 2ª Edic., 2004).
  • Antología 1952-1981 incluye los libros:
    • Cartas desde la revolución (1981).
    • Sangre en el barro 1979-1981 (Managua: Ministerio de Cultura, 1982).
    • La salud del niño. (Managua: Ministerio de Cultura, 1986).
    • Las islas de afuera -Poesía y Cuento (Managua: Centro Nicaragüense de Escritores (CNE), 2000).
  • Versos son (Managua: Academia Nicaragüense de la Lengua /Pavsa, 2001).
  • Uno dice cosas (Academia Nic. de la Lengua/ Pavsa, 2007).
  • Con el tiempo en las manos (Managua: CNE, 2009).
  • El Chocorrón (poema sonoro en viva voz; grabación personal. Managua: feb. 1973. / 2a. Ed. grabación Radio Nicaragua, 1996 / 3ª. Ed. Italia: Antología Roberto Pasquali, CD fragmento, 2008).

PayyuyayLlamk'apuy

  • La lengua de Nicaragua. Pequeño diccionario analítico (Managua: Academia Nicaragüense de la Lengua / Pavsa: 1ª ed.1996; 2ª ed.1999).
  • La historia natural de “El Güegüence” [versión propia del original español-“lingua franca” (náhualt) de la obra de teatro popular callejero de Don Juan Eligio de la Rocha, 1775] (Managua: Academia Nicaragüense de la Lengua /Pavsa, 2002).
  • La lengua nuestra de cada día (Academia Nicaragüense de la Lengua / Pavsa, 2005).

WillakuyLlamk'apuy

  • De tierra y agua (Managua: Ministerio de Educación Pública, Ext. Cultural, 1ª Ed,1965; 8a. edición Managua: Distribuidora Cultural, 2001).
  • 4 cuentos (Managua: El Pez y la Serpiente, 1969).
  • Otros 4 cuentos (El Pez y la Serpiente, 1970).
  • Ahora son 5 cuentos (El Pez y la Serpiente, 1974).
  • Más cuentos (Managua: Unión de Escritores de Nic./Imelsa,1982).
  • Cuentos: Antología (Managua: Editorial Nueva Nicaragua, 1985).
  • Puertos y cuentos (Ed. Nueva Nicaragua,1987).
  • El caballo y otros cuentos (Editorial Nueva Nicaragua,1996).
  • Las islas de afuera -Poesía y Cuento (Managua: Centro Nicaragüense de Escritores (CNE), 2000).
  • Otros cuentos más (Managua: Anamá, 2004).
  • Son cuentos (Managua: Academia Nicaragüense de la Lengua, 2004).
  • 9 Cuentos (Managua: Academia Nicaragüense de la Lengua, 2008)

Kawsay rikch'aLlamk'apuy

  • El comandante (Managua y San José: Edit.y Distribuidora Cultural C.A.1969; 8ª edición 1988).
  • El vecindario (San José, Costa Rica: Educa, 1ª Ed. 1977 y Managua: El Pez y la Serpiente, 1977).
  • La foto de familia (Centro Nic.de Escritores (CNE)/Pavsa, 2005).

SuñaykunaLlamk'apuy

Kaypipas qhawayLlamk'apuy

Hawa t'inkikunaLlamk'apuy

"https://qu.wikipedia.org/w/index.php?title=Fernando_Silva_Espinoza&oldid=628691" p'anqamanta chaskisqa (Wikipedia, Qhichwa / Quechua)