sc... -> esc.../isk...

llamk'apuy

Hello all, In my opinion "Iskutsuyu" is not an adequate translation. The "E" in "Escocia" is a phenomenon of the Spanish language, I mean: to put an "e" at the beginning of words starting with "Sc..." in other languages. So "I-skut-suyu" would be a mixture of Spanish (transcription) - English (transcription) - and Quechua. "Iskusya" is a transcription. The word will be understood - and above all: used - by Quechua speaking people as many of them speak the Spanish language anyway ( - but not English in that extent). -- CaTi0604 10:50 28 XI 2007 (UTC)

Rimaykullaykim Cati masillay. Arí, "esc.." nisqaqa "tipiku" nisqa kastilla simip qallarina k'askaqninmi huk rimaykunapi "sc..." nisqapaq. Ichaqa qhichwa simipipas manam ima rimapas "sk..." ("sc...") nisqawan qallarinchu. Chayrayku qhichwa simipiqa huk rimaykunamanta chaskisqa rimakuna "isk..." nisqawanmi qallarin. Nisqapas, iskusya nisqaqa lliwmanta aswan allinmi, maypipas hap'isqam, hinallataq rimasqam. "Iskutsuyu" nisqaqa manam kanchu. -- AlimanRuna 13:58 28 XI 2007 (UTC)
"https://qu.wikipedia.org/w/index.php?title=Rimanakuy:Iskuthallp%27a&oldid=654626" p'anqamanta chaskisqa (Wikipedia, Qhichwa / Quechua)
Volver a la página «Iskuthallp'a».