Rimanakuy:Tayhan Ripuwlika
Quisiera hacer una sugerencia al nombre en Runasimi propuesto para las dos Koreas.
El nombre preferible para ambos paises seria mejor HANSUYU, ya que el nombre original de Korea es HANKUK, 한국 debido a que el koreano o HAN GUGO (한 구 고)es al igual que el Runasimi una lengua de morfologia anglutinativa y formada por sufijos.
La expresion HAN significa gente, persona, y es un equivalente similar a nuestra expresion RUNA, la palabra -GUK o -KUK es un sufijo de origen chino que significa PAIS, TERRITORIO, el sufijo -GUGO significa Lengua y el sufijo -GUL significa escritura. (Hangul alfabeto koreno)
Hago esta aclaracion porque tengo un conocimiento basico del Hangugo (HANSIMIPI) asi tambien como del alfabeto HAN-GUL (HANQILLQA)
La expresion KOREA no es mas que una corrupcion occidental tomada por el nombre del periodo Kuryo de la historia de ese pais, seria posible la rectificacion y modificacion de dicho nombre en nuestra lengua madre el Runasimi, asi seguimos con la dinamica anglutinadora que caracterisa al Runasimi.
La nueva sugerencia para dichos nombres serian:
Korea del Norte - CHINCHA HANSUYU
Korea del Sur - URALAN HANSUYU
Korea - HANSUYU
Tupananchiskama
Anselmo Amaro Ticona
HATUN PACHA URALANPI (AWSTRALIYA)
amaro_2pac2004@yahoo.com
--138.77.2.130 13:31 25 sep 2007 (UTC)
Comienza una discusión acerca de Tayhan Ripuwlika
Las páginas de discusión sirven para debatir sobre cómo hacer que el contenido de Wikipedia sea el mejor posible. Puedes utilizar esta página de discusión para empezar una discusión acerca de cómo mejorar Tayhan Ripuwlika.