Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Siq'i 30:
 
Allinllanchu, Sylviay!. Ayer estube leendo un poco acerca de las diferencias entre el quechua ecuatoriano y el peruano-boliviano, y en verdad si existen pero no soy muy profundas, tampoco cabe la posibilidad de decir que son tan semejantes, me parece semejante al caso dialectal de argentina con respecto al español de latinoamerica, creo que con educación y con medios que puedan difundir el quechua, estas dos variantes pueden convivir como una sola, sin necesidad de ser consideradas como idiomas distintos, u otra cosa semejante, pero por ahora tenemos que trabajar por aumentar la alfabetizacion en el idioma quechua sea la variante que sea. ––[[user:rafaelkelvin]]
 
== Acerca de el termino: Runa ==
Allinllachu Sylvia!
Bueno con lo concerniente a "Runa", estas en la razón, en el quechua sureño runa también se usa para referirse a la población de una ciudad o un país, (generalmente las expersiones usadas se traducirian al español como: Cuanta gente esta habitando en esta ciudad?), así que bueno tendre que hacer cambios en algunos articulos, de tiyaq a runa, además de ese modo la hacemos más accesible y entendible en un contexto más amplio. –[[Ruraq:Rafaelkelvin|Rafaelkelvin]] 02:17 14 awr 2011 (UTC)
"https://qu.wikipedia.org/wiki/Ruraq_rimanakuy:Sylvain2803" p'anqamanta chaskisqa (Wikipedia, Qhichwa / Quechua)