Ruraq rimanakuy:AlimanRuna/Archiwu4 nisqapaq musuqchasqapura wakin kaynin

Contenido eliminado Contenido añadido
Siq'i 22:
 
Te escribo para proponerte algo: con respecto a los nombres de las diversas ciencias/tecnologías, creo que lo mejor sería utilizar los nombres originales o alguna forma o variación de los mismos (por ejemplo: Biwluqiya o Biología; Fisika; Taksunumiya; etc.) porque me parece que de este modo quien lo lea relacionará más rápidamente los conceptos que - muy probablemente - ya conoce en español (hay que recordar que la educación en muchas zonas quechuahablantes se imparte en español). Por otro lado, algunos nombres pueden prestarse a algún error, como Kawsay, que en la cultura andina tiene diversos significados, y no expresa el mismo sentido que nosotros - de cultura occidental - le damos. Por supuesto que si ya existiera algún nombre quechua para dicha ciencia/tecnología, deberíamos dejarlo así. ¿Qué te parece?--[[User:Le K-li|Carlos]] ([[User talk:Le K-li|willaykuna/mensajes/messages]]) 04:21 15 mar 2008 (UTC)
:Otra cosita: ¿por qué se cambia la ''v'' española por una ''w'' (que en quechua se pronuncia /u/)? ¿No sería mejor cambiarla por una ''b'', cuyo sonido se parece más?
"https://qu.wikipedia.org/wiki/Ruraq_rimanakuy:AlimanRuna/Archiwu4" p'anqamanta chaskisqa (Wikipedia, Qhichwa / Quechua)
Volver a la página del usuario «AlimanRuna/Archiwu4».