Simi qullqaq
Piruw simi qullqaqkuna achkaq yachaqkuna qillqayasqa simi qulqakunata.
Achka simipa
llamk'apuy- Iskay simipa
Qallarina
llamk'apuyQhichwa simi
llamk'apuy- Juan de Díez Betanzos ruran simi sinrita.>
- Diego González Holguín: vocabulario de la lengua quechua[1]
- El vocabulario y arte de Domingo de Santo Tomás[2]
- Torres Rubio y algunos anónimos[3]
- Anónimo. Arte y Vocabvlario en la Lengua general del Perv[4][5]
Aimara simi
llamk'apuy- Ludovico Bertonio elabora Vocabvlario de la Lengua Aymara en 1612.[6]
Pachak watayuq XIX XX qallarinantin
llamk'apuy- Peruanismos de Juan de Arona.
- Diccionario Políglota de los franciscanos
- Fichas lexicográficas de Ricardo Palma.
- Diccionario Quichua-castellano de Luis Cordero, con motivo del 4.º centenario de la llegada de Colón a América, en 1892.
Pachak watayuq XX qipa pullan
llamk'apuyQhichwa simi
llamk'apuy- Gary Parker, coautor del Diccionario Quechua Ancash- Huailas
- Amancio Chávez, coautor del Diccionario Quechua Ancash- Huailas
- Clodoaldo Soto Ruiz autor del Diccionario Quechua Ayacucho- Chanca
- Félix Quesada C. autor del Diccionario Quechua Cajamarca- Cañaris
- Antonio Cusihuamán G. es de su autoría el Diccionario Quechua Cusco- Colla
- Rodolfo Cerrón Palomino le pertenece la autoría de Diccionario Quechua Junín- Huanca[7]
- Francisco Carranza Romero, en tercera edición, desde Maguncia: Diccionario Quechua Ancashino- Castellano
- Javier Pulgar Vidal creador de un vocabulario de huanuqueñismos
- El sacerdote dominico, Jaroslav Soukup, con su Vocabulario de los nombres vulgares de la Flora Peruana y Catálogo de los géneros
- Gavina Córdova y Virginia Zavala, editoras de Diccionario de Matemática castellano-quechua
- Marinerell Park, Nancy Weber, Víctor Cenepo S. (1976): Diccionario Quechua de San Martín. Ministerio de educación del Perú
- Gerald Taylor (2006): Diccionario Quechua Chachapoyas y Lamas - Castellano[8]
Aimara simi
llamk'apuy- Felipe Huayhua Pari con su Diccionario bilingüe polilectal Aimara Castellano Castellano -Aimara ISBN 978-9972-46-410-2
- Juan Luis Ayala Loayza: Diccionario Español-aimara Aimara español.[9]
- Thomas Büttner y Dionisio Condori: Diccionario Aymara-Castellano/ Arunakan Liwru Aymara -Kastillanu[10]
Pachak watayuq XXI
llamk'apuyLeonel Alexander Menacho López con su Dicionario quechua ancashino, de título Anqas Qhichwa Simiqullqa.[11]
Qayakuna
llamk'apuy- ↑ Prefacio de Raúl Porras Barrenechea en la edición de 1951
- ↑ Prefacio de Porras, ya citado
- ↑ Hay una relación prolija desde el siglo XVI hasta el presente en Kichwa Yachakkunapa Shimiyuq Kamu, Ministerio de Educación, Quito Ecuador (2009)
- ↑ 10 ediciones, la 1.ª en 1586 edición de Antonio Ricardo, la última en 2014
- ↑ Edición de 2014: normalización e interpretación de Rodolfo Cerrón Palomino, Raúl Bendezú Araujo y Julio Acurio Palma, en grafías modernas ISBN 978-9972-832-62-8
- ↑ Corresponde a «Ediciones El Lector», Arequipa Perú 2006, ISBN 9972-9706-1-4
- ↑ Este y los anteriores son autores de diccionarios editados, en 1976, por IEP y el Ministerio de Educación
- ↑ Taylor del IFEA es autor del del Manuscrito de Huarochiri en quechua normalizado y legible
- ↑ Juan L. Ayala L. Diccionario español aimara/Aimara -español. Editorial Juan Mejía Baca Lima (1988) Auspicio de Concytec
- ↑ Proyecto experimental de Educación Bilingüe Puno/ Connio Perú- República Federal de Alemania. (1984)
- ↑ Lexicón con entradas desarrolladas en quechua, y una palabra equivalente en castellano, producción del Ministerio de Educación del Perú
katiquriya:Piruw simikuna yachaq Katiquriya:Piruw simi qullqaqkuna