César Itier
(Cesar Itier-manta pusampusqa)
César Itier sutiyuq runaqa huk simikunamanta yachaqmi, t'ikraqpas. Aswanta Qhichwa simimantam yachan.
Cesar Itierqa 1964 watapi Francia llaqtapim paqarirqan. Wayna runa kaspa Qusqu llaqtata rispa chaypi kimsa watam kakurqan, Qichwa rimayta allin yachananpaq.
Kunanqa Paris llaqtapi INALCO (Institut National des Langues et Civilisations Orientales) nisqa universidapim llamk'achkan.
Qillqasqankuna
llamk'apuy- El teatro quechua en el Cuzco. 2 tomes. Lima: Instituto Francés de Estudios Andinos - Centro de Estudios Regionales Andinos ‘Bartolomé de Las Casas, 1995-2000.
- Del siglo de oro al siglo de las luces: lenguaje y sociedad en los Andes del siglo XVIII. Estudios y debates regionales andinos, 89. Cusco, Centro Bartolomé de las Casas. CBC, 1995, 119 p.
- Parlons quechua. La langue du Cuzco. Paris: l’Harmattan, 1997.
- Karu ñankunapi. Usi comunidad willakuykunamanta tawa chunka akllamusqay / 40 cuentos en quechua y castellano de la comunidad de Usi (Quispicanchi - Cuzco). Cuzco: Centro de Estudios Regionales Andinos ‘Bartolomé de Las Casas’ - Institut Français d’Etudes Andines, 268 p., 1999.
- El hijo del oso. La literatura oral quechua de la región del Cuzco. (Ukukup wawan. Qusqu suyumanta qhichwa willakuykuna). Lima : Institut Français d’Etudes Andines -Instituto de Estudios Peruanos - Pontificia Universidad Católica del Perú, 220 p., 2007.
- Ollantay, Antonio Valdez y la rebelión de Thupa Amaru. Histórica. Lima : Pontificia Universidad Católica del Perú, Lima 2006.
- Juan de Espinosa Medrano. El robo de Proserpina y sueño de Endimión, auto sacramental en quechua. Edición, traducción y estudio preliminar de César Itier (2010)
- Dictionnaire quechua-français, suivi d'un lexique français-quechua (2011)
- Viracocha o el Océano, naturaleza y funciones de una divinidad inca (2013)
- Diccionario quechua sureño - castellano (con un índice castellano-quechua) (2017)
Qhichwa simiman t'ikrasqankuna
llamk'apuy- Antoine de Saint-Exupéry (2002): Quyllur llaqtayuq wawamanta [= Le petit prince]. Qillqaqpa dibuhunkunantin. Francés simimanta tikraqkuna [= traducteurs] : Lydia Cornejo Endara, César Itier. Qusqu: Asociación Pukllasunchis - Centro de Estudios Regionales Andinos ‘Bartolomé de Las Casas’ - Instituto Francés de Estudios Andinos, 93 p. + VIII. ISBN 9972-9651-0-4
Llika nisqapi
llamk'apuy- César Itier: Literatura nisqap qichwasimipi mirayñinmanta (qhichwa simi kapchiymanta)
- César Itier: Estrategias de traducción de una obra literaria moderna en una lengua amerindia (qhichwaman t'ikraymanta qillqa)
- César Itier: La littérature quechua d'évangélisation (XVIe et XVIIe siècles) comme source ethnolinguistique
- César Itier: Quechua, Aymara and Other Andean Languages: Historical, Linguistic and Socio-linguistic Aspects