Allin hamupay

llamk'apuy

Allin hamupay Julio grillo masillay!

Kay Wikipidiyaman hamusqaykiqa anchatam kusichiwanmi.

Qallarinaykipaqqa kay p'anqakunatam qhawaykiman:

Rimachinapi qillqaspaykiqa, ama qunqaychu tawantin tilde nisqa ~~~~ sananchakunawan silq'uyta.

Ratullakama masiy. -- AlimanRunawillaway 10:23 14 hul 2011 (UTC)Responder

Lusuriaqa, Pisqupampa, Kunchuku

llamk'apuy

Paylla, Wiraqucha "Kuki Chukllush" :))) (kikinshuti!), por sus contribuciónes de ayer. Lusuriaqa wamani existe aquí como articulo paralelo porque es escrito en Ancash Quechua sumaq rimayta y no en Quechua II. Es bien asi por el momento?

Yo también creo que wamani es mejor que pruwinsya en los articulos sobre Perú y que tenemos que mover estos articulos (o quiza lo puede hacer un bot). En Ecuador las provincias se llaman markakuna. Pero no se que se dice en Bolivia. A ver. Espero mucho que nos ayuda otra vez! Ratukama icha warayna! -- CaTi0604 09:59 15 hul 2011 (UTC)Responder

En el Perú

llamk'apuy

Dicen región y departamento con el mismo significado. Así está en wikipedia, ni siquiera la ley de organización territorial lo aclara. En Chile llamaban provincia, en el Perú departamento, en México Estado. No pasa nada, las palabras se crean, por ahí he leído iraquizar, qué le parece. Creo que yachaymuruy=cultura es un acierto, julio =Qispikay killa, mes de la libertad. Wayra killa= agosto. Lo tecnológico, lo formal ayuda, lo importante es crear y hacer cultura, hay una inmensa población de Ancash que habla quechua y los trabajos van para ellos. No hay palabra 'club' en quechua Ancash, yo uso: club=aylluwahi, la necesidad invita a ser imaginativos. Por ejemplo, política es la capacidad de gobernar, la fuerza que da el pueblo para conducir y creo que se puede usar pushana hinchi. No se olvide que un ratero de Lima y un ratero de Madrid, no se entienden y los dos creen hablar kastilla shimi. En EE.UU. hay variedades de inglés , las colonias van creando el spanglish, los curas metieron dios, hostia. Tienen plata, en publicaciones de Huari, abusan de préstamos del castellano al traducir el Nuevo Testamento. Los evangelistas, igual y hablan por radio, no soy partidario de préstamos. línea=puskasha, parábola=saqmaypuska. --201.240.43.253 02:55 16 hul 2011 (UTC)Responder

Muchas gracias! -- CaTi0604 20:13 16 hul 2011 (UTC)Responder

Ankash runasimipi wikipidiya / Ankash nunashimichaw wikipidiya

llamk'apuy

Rimaykullayki Julio grillo masillay!

Ñam Wikimedia incubator nisqapi Ankash runasimipi wikipidiyatam kicharqaniku. Kaypi qhaway:

 Hanan KichwaHanan Piruw QichwaAnqash-Wamali QichwaYaru-Wanuku QichwaWanka QichwaYawyu QichwaUrin QichwaChawpi Qichwa
        Urin Qichwa
Ayakuchu · Qusqu-Qullaw · Istiru
        Hanan Kichwa
Kichwa · Chachapuya · Lamas · Inga
        Hanan Piruw Qichwa
Kashamarka · Kañari · Inkawasi
        Anqash Qichwa
Waylas · Qunchuqu · Wamali
        Yaru-Wanuku Qichwa
Pasqu · M-Y-L · Wallaqa
        Wanka Qichwa
Shawsha · Waylla
        Yawyu Qichwa
Yawyu · Chincha · Laraw · Lincha

Pantasqachá kachkanman. Chaytaqa allinchay, munaspaykiqa, masillay.

Tukuy sunquywan (shunquuwan) masillay -- AlimanRunawillaway 15:16 16 hul 2011 (UTC)Responder

Incubator

llamk'apuy

Imanu kaykayanki, Hatun llaqta Piruw mahikuna. Kushikumi watukayamaptiki, pantapti willaykayamanki, altsarkunapap. Incubador= Shuqantsaraq= sostenedor del huevo germinal. Maypis, tsaynú riqishwan. --Julio grillo 05:03 17 hul 2011 (UTC)Responder

Crear una Wikipedia en quechua ancashino

llamk'apuy

Hola. Ahora se puede empezar a crear una Wikipedia propria en quechua ancashino. Sus articulos se encuentran en el incubator (pero hoy todavía faltan tres que ya no se ha importado al incubator: Qoriyunka wamani, Ashuka wamani y Waras wamani). La portada está aquí: [1]. La unica diferencia es que se tiene que usar prefijos para crear un articulo. Por ejemplo: Si se quiere crear el articulo "Atuq", se escribe Wp/qxn/Atuq en la ventana de busqueda - y cada enlace dentro del texto también necesita el sufijo Wp/qxn/. Wp/qxn/ es el sufijo para la Wikipedia en Ancash quechua durante su tiempo en el incubator. - Espero mucho que la gente de Ancash se alegre de tener una wikipedia propria en quechua ancashino un dia. Hasta luego. Tukuy sunquywan. -- CaTi0604 22:16 17 hul 2011 (UTC)Responder

Wp/qxn/Qapaq panqa

llamk'apuy

Hola Julio, muchas gracias, he visto sus contribuciónes para la Wikipedia en "Ankash rimay":

Erróneomente en este momento todavía se encuentran aquí en la "Wikipidia en quechua". El sitio para la "Wikipedia en quechua ancashino" (Incubator) está allí:

Es mejor si Ud. edita directamente allí. Allí también se encuentran sus otros artículos. Saludos cordiales. -- CaTi0604 19:56 6 awu 2011 (UTC)Responder