WikiRuraykamay:Mama llaqtakunamanta qillqakunata t'ikray

Para traducir artículos sobre paises al Quechua

Para empezar, hay que encontrar un formato común en la tabla con los datos básicos. Propongo que se use el formato de las tablas que se usa en la Wikipedia alemana, en la que se usa el lenguaje propio a la Wikipedia, en vez del formato de la Wikipedia en castellano, que usa HTML, lo que hace mucho más dificil y complicado editar los datos de la tabla.

Me encargaría de traducir estas tablas al quechua, en las proximas, pero todavía me faltan las denominaciones en quechua de los indicadores principales, como superficie, población, forma de estado etc. Por favor, si alguien sabe la denominación correcta de alguno de estos indicadores, que los traduzca al quechua y reemplaze los términos en castellano de la tabla abajo por los en quechua.

Puede ser que haga falta crear neologismos (como en la wikipedia en nahuatl, http://nah.wikipedia.org/), pero ésto en el caso del quechua solamente debería ser el último recurso, debido al trabajo científico intenso realizado sobre este tema, sobre todo en Peru.

Con el ejemplo de la Argentina, propongo el siguiente formato:

República Argentina
(denominacion en quechua de la República Argentina)
 
Bandera de Argentina
 
(Detalles) (Detalles)
(Lema nacional): En Unión y Libertad

(Kastilla, "("Unión-wan y Qispipiwan" en quechua)")

Simi Kastilla simi
Uma llaqta Buenos Aires
Mama llaqta kamachina Republika
Mallqu Néstor Kirchner
Hallka k'iti k'anchar 2.766.890 km²
Tiyaqkuna 37.812.817
Runa ñit'inakuy (densidad de población)
Qispikusqa pacha 9. Juli 1816
Kañina Arhintina pisu
Pacha suyu UTC -3
Mama llaqta takina (Himno Nacional) Oíd, Mortales
Mama llaqta tuyru RA
Internet tuyru .ar
Karu rimay tuyru +54
 
 

Para el que no entienda el formato de la tabla: busco las siguientes palabras en quechua: