Ramón Felipe Iñiguez
Se unió el 3 awu 2014
Plantilla:Ramón Felipe Iñiguez
Rimani kastilla simi ñu waxkuna simikuna.
Uywawkuna
llamk'apuyUywawkuna rikhuni Urin Awya Yala llankuna kanku:
- Jayasa misikunankuna
- Urqu sach'awaka
- Puhuyu
- Llama
- Qhampu k'usillu
- Kuntur
- Wik'uña
Yacharqankichik atini saqiynkichikku ayanawpuchikuna ñu aysutikuna raysapa k'ajiqix ñu chiqha ñu khachiñi runa simipi?
llamk'apuy¡Lo bueno de todo es que ahí tengo las categorías gramáticas en el quechua, que tiene el mismo contacto con el español!
Sufijo | Ejemplo | Traducción aproximada al español |
---|---|---|
-ni | Ima yachqankhani? | ¿Qué necesito? |
-nki | Ima yachqankhanki? | ¿Qué necesitas? |
-n | Ima yachqankan? | ¿Qué necesita? (él/ella/aquello) |
-nchik | Ima yachqankanchik? | ¿Qué necesitamos? |
-yku | Ima yachqankayku? | ¿Qué necesitan? (ustedes) |
-nku | Ima yachqankanku? | ¿Qué necesitan? |
Por lo general, antecede dentro de una palabra el sufijo flexivo de persona a los de número (-kuna). La excepción es la variante potosina, en la cual se da el caso inverso.
Común | Potosino | (traducción) |
---|---|---|
Ima unancharqa-nki uj michi sasapi? | Ima nki-unancharqa uj michi sasapi? | (¿Qué hace un gato de la pampa?) |
Ima unancharkan Ikwadur, Piruw, Puliwya vikuñakunapi? | Ima unancharqan Ikwadur, Piruw, Puliwya vikuñakunapi? | (¿Qué hacen las vicuñas en Ecuador, Perú y Bolivia?) |