Puliwyapi simikuna
Buliwya suyupiqa achka rimaykunatam rimanku. Kastillanuchayrayku lliwmanta astawan rimasqa simiqa kastilla simim. Buliwyapi runakunap 30 %-ninchá qhichwa simita, 25 %-ninchá aymara simitataq riman. 2001 watapi runa yupaypi 47 %-nin nirqan, indihina rimaytam rimani, nispa, 33,2 %-ninpa mama rimayninsi indihinas. 11,6 %-nin indihina rimayllatas rimaq karqan, 49,8 %-nin kastilla simillatas. Antikunapiqa qhichwa simitam, aymara simitam, chipaya simitapas rimanku, Buliwyap antinpitaq wakin indihina rimaykunatam.
Buliwyapi tukri simikuna
llamk'apuy7 ñiqin hatun puquy killapi 2009 watapi kamarisqa hatun kamachipi Buliwya mama llaqta kastilla simita, tukuy Buliwyapi indihina rimaykunatapas riqsichin.[1]
Hatun kamachipiqa kay hinam qillqasqa, pichqa kaq uma rakiripi:
Artículo 5.
I. Son idiomas oficiales del Estado el castellano y todos los idiomas de las naciones y pueblos indígena originario campesinos, que son el aymara, araona, baure, bésiro, canichana, cavineño, cayubaba, chácobo, chimán, ese ejja, guaraní, guarasuawe, guarayu, itonama, leco, machajuyai-kallawaya, machineri, maropa, mojeño-trinitario, mojeño-ignaciano, moré, mosetén, movima, pacawara, puquina, quechua, sirionó, tacana, tapiete, toromona, uruchipaya, weenhayek, yaminawa, yuki, yuracaré y zamuco.
II. El Gobierno plurinacional y los gobiernos departamentales deben utilizar al menos dos idiomas oficiales. Uno de ellos debe ser el castellano, y el otro se decidirá tomando en cuenta el uso, la conveniencia, las circunstancias, las necesidades y preferencias de la población en su totalidad o del territorio en cuestión. Los demás gobiernos autónomos deben utilizar los idiomas propios de su
territorio, y uno de ellos debe ser el castellano..
Constitución Política del Estado - Bolivia
Chaywanqa Buliwyapi tukri simikuna kaymi:
- Castallano: Kastilla simi
- Aimara: Aymara simi
- Araona: Araona simi
- Baure: Baure simi
- Bésiro: Chikitanu simi
- Canichana: Kanichana simi
- Cavineño: Kawiña simi
- Cayubaba: Kayubaba simi
- Chácobo: Chaqobo simi
- Chimán: Chiman simi
- Ese ejja: Ese'eqha simi
- Guaraní: Waraniyi simi
- Guarasuawe: Waraswawe simi
- Guarayu: Warayu simi
- Itonama: Itonama simi
- Leco: Leqo simi
- Machajuyai-kallawaya: Kallawaya simi
- Machineri: Machineri simi
- Maropa: Maropa simi
- Mojeño-trinitario: Musu trinitaryu simi
- Mojeño-ignaciano: Musu inasyanu simi
- Moré: More simi
- Mosetén: Moseten simi
- Movima: Mowima simi
- Pacahuara: Pakawara simi
- Puquina: Chipaya simi - ama wañusqa chiqap idioma Puquina (Pukina simi) nisqawan pantaychu!
- Quechua: Qhichwa simi
- Sirionó: Siryono simi
- Tacana: Takana simi
- Tapiete: Tapiete simi
- Toromona: Toromona simi
- Uruchipaya: Uruchipaya simi
- Weenhayek: Wichi simi
- Yaminawa: Yaminawa simi
- Yuki: Yuki simi
- Yuracaré: Yurakari simi
- Zamuco: Samuku simi